Frases hechas: Matar el gusanillo


“Porque queremos que la cultura traspase fronteras y ayudar a comprender un poco mejor el Catalán. Todos hemos oído en alguna ocasión la expresión “matar el gusanillo”. Aunque la traducción literal de frases hechas no siempre es posible y en la mayoría de casos lleva a barbaridades incomprensibles, en este caso una traducción literal es… View Article

Frase hecha: ¡Mucha Mierda!


¿Os han deseado alguna vez “mucha mierda” antes de una entrevista, reunión o antes de salir al escenario? Lo que podría parecer grosero o un mal augurio para cualquiera que no conozca nuestra cultura o que justo empiece a aprender el idioma, es para nosotros una forma popularmente utilizada para desear “mucha suerte” o “mucho éxito”. Pero, ¿conocéis… View Article

Frases Hechas: Això fa pudor de socarrim!


“Porque queremos que la cultura traspase fronteras y ayudar a comprender un poco mejor el Catalán.“ En una semana dedicada a los diablos y a las brujas, cuando sólo falta una semana para Todos los Santos y con todas las fiestas programadas por toda Catalunya que siguen esta temática mágica, no podíamos encontrar una frase… View Article

Frases Hechas: ¡Cuidado! Que no te den calabazas


“Porque queremos que la cultura traspase fronteras y ayudar a comprender un poco mejor el Catalán.“ ¿Alguna vez os han dado calabazas? ¿En sentido figurado o os han servido, literalmente, un plato de calabaza? Realmente no hay demasiada diferencia entre los dos aspectos. En catalán la frase “donar carbassa” se traduce literalmente y tiene el… View Article

Frases Hechas: ¿Quién pondrá el cascabel al gato?


“Porque queremos que la cultura traspase fronteras y ayudar a comprender un poco mejor el Catalán.“ ¿Conocéis alguna frase hecha que signifique hacer algo que es muy difícil o peligroso? Cada zona de Catalunya y, seguramente, cada pueblo o incluso cada casa tienen sus maneras de decir y sus expresiones. No todas las expresiones catalanes… View Article

Frases Hechas: Higos


“Porque queremos que la cultura traspase fronteras y ayudar a comprender un poco mejor el Catalán”. En todos los idiomas se utilizan en sentido figurado o real, frutas y verduras en las frases hechas y dichos. Y el catalán no es ninguna excepción. En algunas ocasiones se utilizan como sustituto de alguna parte del cuerpo,… View Article

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies